好きこそ物の上手なれ?
ベルギーに来てよかったこと。
その1つが美味しいパニーニが食べられること、です。
このブログのサブタイトルを
〜パニーニに魅せられて〜
にしようかと思ったくらいパニーニがおいしい。
(ベルギーの食べ物ではないので、しなかったけど)
基本的に注文が入ってから焼いてくれるので、出来立てアツアツチーズビローンなパニーニが食べられる。
で、うちの近所でも美味しいパニーニが食べられるお店発見!
最初はパニーニ目当てで訪問したそのお店。
昼時になると地元の人で行列ができる人気のサンドイッチ屋さんと判明。
試しにサンドイッチ買って食べてみました。
大きい!美味しい!しかも安い!!
30センチくらいあるフランスパンに具がたっぷり。
これで3.5ユーロ。
というわけで、すっかりそのお店の虜になってしまいました😍
ここは注文が入ったらショーケースの中の具材をパンに挟んでくれる
サブウェイスタイル。
前回訪問した時は3人のマダムがチームワークよくお客さんをさばいてました。
そして、ここのメニュー、とにかく多いんです。
もちろんフランス語。
たたでさえ優柔不断な私にはなかなかハードルが高いお店。
というわけで、メニューを日本語に訳してみました!
始めてみたら14ページの結構なボリュームでちょっぴり大変だったけど
食材名は買い物でも必要だし、難しい文法は必要ないので
初心者には良い勉強法だったんじゃないかな?
ただ美味しいサンドイッチを食べたいっていう欲望が
私のフランス語に対する意欲を掻き立ててくれた結果です😅
もっとフランス語が上達して、お店の人と仲良くなれたら、
日本語訳メニューを置いてくれるようにお願いしてみよう
と密かに野望を抱いています(笑)